上周末,音乐剧《玛蒂尔达》最新一轮中国巡演在上海大剧院落幕,几天后,汇聚了西区和百老汇音乐剧群星的演唱会《重聚》将在同一座舞台上唱响,同时,对接百老汇产业工序、组建国际化团队创制的沉浸式音乐剧《娜塔莎、皮埃尔和1812年的大彗星》(简称《大彗星》),正在前滩31演艺中心热演。短时间内,上海舞台上的音乐剧演出覆盖了全年龄观众,节目遍及多年来的经典剧目,原创和制作能力引领在行业前沿,正如上海大剧院总经理、《大彗星》出品人张笑丁所概括:“自2002年首度引进经典音乐剧《悲惨世界》,我们20多年持续在行业中先行探索音乐剧的运作,借力于百老汇的产业优势,促成中国创作人才和全世界音乐剧领域的文化合作。”
2024年1月14日至3月3日,音乐剧《大彗星》在交通银行前滩31演艺中心大剧院开启50场的亚洲首演,在辞旧迎新之际,带来冬日的温暖。
《玛蒂尔达》:“小孩戏”和跨文化大命题
改编自罗尔德·达尔所著的儿童文学经典《玛蒂尔达》的同名音乐剧不是第一次来上海,由皇家莎士比亚剧团制作于2011年的这部当代音乐剧顶尖之作,四年前西区原版在中国的巡演引发轰动。因此,上海的大观众、小观众早已熟知了这位“叉腰小女孩”。关于这个“了不起的孩子对抗庸俗成年人”的故事,观众是了解的。关于这部以7项英国奥利弗奖打破吉尼斯世界纪录的新经典,怎样出其不意地把舞台改造成天才女孩脑海中的神奇世界,孩子们的歌声激活了充满舞台空间的字母积木,让字母如着魔般满台翻飞,观众也是了解的。甚至,台上的课桌消失,秋天从天而降,这些“名场面”都在过去几年里深入人心。这部看似被彻底剧透的旧作重返上海,仍然能连演29场且平均上座率达到98%,去年12月29日它在上海大剧院的本轮首演场,现场反响不亚于四年前在中国的首演,更在非常热烈温暖的氛围中,这部剧目完成了在中国的第200场演出。
《玛蒂尔达》故地重游能常演常红,和小说原作的生命力以及音乐剧词曲、舞台呈现的魅力有关,但值得一提的是,中国团队不仅是再度引进一个剧目,而是让观众真正走进这部作品,让这部看似低幼的儿童剧目成为中英之间的跨文化案例。在导赏环节,歌词翻译程何解析了《玛蒂尔达》的词曲作者蒂姆·门钦用英语文学遣词造句的“机锋”创造音乐剧的奇景,中文和英语的韵脚、断句的呼应,成了交到观众手里打开《玛蒂尔达》的钥匙,从跨文化的角度拓开了对这部作品的认知,让观众“知其然,更知其所以然”。
《大彗星》:一部挑战观众的全新作品
作为《大彗星》的出品人,张笑丁在首演成功后非常自信地表示:“这是对接百老汇产业流程、且对百老汇原版进行全面提升的进化版,上海版《大彗星》让中国的音乐剧从业者和观众看到一部具有突破性的新音乐剧,树立起中国音乐剧创制的上海标准。”从建组到首演的几个月里,《大彗星》在制作层面的突破性被频繁讨论,它定义了中国音乐剧产业的“重工业产品”的规模和品相,这是行业内达成的共识。
其实,《大彗星》更为大胆的超越是它对音乐剧审美模式发起的挑战。音乐剧演员刘阳在观演后谈到:“这部作品在技术和美学层面都很复杂,它看似提供了显而易见的娱乐性,但实质上它向沉溺于观剧舒适区的观众发起了极具艺术性的挑战。它的不拘一格的作曲风格,以及通过音乐实现对托尔斯泰原作小说的陌生化,能让一部分锐意求新的观众得到极大享受,也会对大部分观众造成审美压力。”
《大彗星》选取了《战争与和平》中看似最为戏剧化的一个段落:已经订婚的娜塔莎在未婚夫安德烈离开莫斯科的日子里,被花花公子阿纳托尔诱惑,盲目悔婚又陷入自责且一病不起,皮埃尔夹在挚友和他看着长大的姑娘之间,左右为难,却也因此看清了自己对娜塔莎隐秘且压抑着的爱。编剧兼词曲作者戴夫·马洛伊以去戏剧化和反叙事的方式再现了小说的这段情节,他把情节转化成围绕着人物的独白式吟唱。“一唱到底”的形式让一部剧看起来像一张音乐风格杂糅的“专辑”,并且,爵士乐、电音、摇滚和说唱元素的大量使用,颠覆了人们对“托尔斯泰小说”的想象。而戴夫的才华体现在,他的出其不意的音乐风格,在表达的底层逻辑上仍然能和托翁对人物的塑造相呼应,曲风在陌生化托翁的同时、达成了和托翁的对话。以及,尽管全剧直观的演出形式是反戏剧的,然而原作人物之间和人物内在的激烈冲突,恰如其分地通过音乐的表达实现了。也正是在这个意义上,《大彗星》完成了对“音乐剧”形式的解构和创新。
《重聚》:音乐剧群星在中国舞台和观众缔结的情感难以量化
2002年,原版《悲惨世界》在上海大剧院开启它的中国首演,22年过去,六位在不同时期参与过《悲惨世界》的音乐剧明星演员“重聚”于《重聚》演唱会,这台演唱会未演先热,可见由《悲惨世界》开启的中国音乐剧演出市场,经20多年积累了全世界音乐剧行业无法忽视的观众群。
《重聚》呈现的26首曲目,涵盖了观众耳熟能详的经典剧目如《剧院魅影》《魔法坏女巫》《红磨坊》《我,堂吉诃德》,也有来自近年热门的迪士尼动画改编音乐剧,如《美女与野兽》和《冰雪奇缘》,同时选取了一些资深音乐剧观众心仪的“冷门杰作”如《行进》和《火腿骑士》,但选曲最多的剧目仍是中国观众“梦开始的地方”——《悲惨世界》,占到6首。
因在《悲惨世界》中扮演沙威被中国观众熟知的厄尔·卡朋特不仅在这里有数量庞大的粉丝群,还被亲切地昵称为“木匠”,他兼任了《重聚》演唱会的导演,谈到这次在上海演出,他感叹:“这不仅是和音乐剧同行的重聚,也是和这么多年支持我们的中国观众久别重聚,我们在中国舞台上和观众缔结的情感,是难以量化的。”
文章来源:文汇报
作者:柳青