王义伟/文 2023年2月28日,俄乌冲突进展到第三百七十天。
首先厘清一个英文单词该如何翻译:dismiss。
对于中国于2月24日发布《关于政治解决乌克兰危机的中国立场》,美国总统拜登当天在接受美国广播公司(ABC)采访时作出了回应。美国有线电视新闻网(CNN)第二天发出的报道题目是:Biden dismisses China's proposal on Russia-Ukraine peace talks。对于这个题目,中文媒体中有的翻译成“拜登拒绝中国主张”,有的翻译成“拜登驳回中国关于俄乌和谈的提议”。笔者通过百度搜索以及查看牛津词典之后认为,这个词的准确解释应该是牛津词典的“put away from the mind; stop thinking or talking about”。因此,百度给出的“不予考虑”的翻译是准确的。当然,翻译成“不予理睬”更准确,体现了一种随便看一眼然后不理不睬、居高临下的鄙夷态度。
对于中国的这份立场文件,拜登确实是不愿意理睬的。
拜登也给出了自己的理由。他说:“我在计划中没有看到任何迹象表明,如果按照中国的计划行事,除了俄罗斯以外,其他任何人都会受益”。
另外,拜登还透露了不希望中国参与和平谈判的想法。他认为,关于中国可以参与俄乌和平谈判的想法是不合理的。
拜登关于中国立场只对俄罗斯有利的判断,不值一驳。
但是,拜登不希望中国参与俄乌和平谈判,是值得关注的。
因为,推动俄乌和平进程,中国不但作出了理论上的铺垫,也开始付诸行动。而且,中国的目标,不止于俄乌冲突的解决。
这应该已经引起了美国的警惕。
中国针对俄乌和平进行的理论铺垫,是三篇文告:2月20日发布的《美国的霸权霸道霸凌及其危害》,2月21日发布的《全球安全倡议概念文件》,以及2月24日发布的《关于政治解决乌克兰危机的中国立场》。
上述三篇文告中,最核心的是《全球安全倡议概念文件》。某种程度上,这份文件可以被看作是中国国内的“总体国家安全观”的国际化版本。
这份文件阐述了宏大的理想:“安全问题事关各国人民的福祉,事关世界和平与发展的崇高事业,事关人类的前途命运”。
这份文件还有具体的安排:“未来5年中方愿向全球发展中国家提供5000个研修培训名额用于培养专业人才,共同应对全球性安全问题。”
想象一下,5000名专业安全人才学成之后,返回众多发展中国家,将会形成怎样的阵营和影响力呢。
从这个角度说,中国关于乌克兰危机的立场,是在全球安全这个大框架下对于具体的地缘冲突提出的解决方案和思路。
而关于美国霸权的归纳总结,也可以看作是在全球安全架构下,一旦将来有一天与美国进行沟通、讨论,提出的问题清单。
至于中国的行动,最近一段时间,中央政治局委员、中央外事工作委员会办公室主任王毅从欧洲各国、到慕尼黑安全会议、再到俄罗斯,一路风尘,全是为解决俄乌冲突而奔走。
王毅既与美欧高层、乌克兰高层进行了坦诚沟通,也与俄罗斯高层进行了坦诚友好的沟通,今天(2月28日),白俄罗斯总统卢卡申科也要来中国访问。放眼全球,只有中国能做到这一点。
因此,推动乌克兰危机的政治解决,中国有能力发挥作用,也正在发挥作用。
从这个角度说,拜登说中国立场只对俄罗斯有利,这个结论下得草率了。对于中国在俄乌冲突进程中的所作所为,美国一直是很在意的。对于中国的立场,美国方面不可能不予理睬。
京公网安备 11010802028547号