刘鹏/文 闲言碎语话金融,用大白话聊一聊有趣的金融事儿和金融常识。今天闲聊的话题是“静默协议”。
伦镍市场出现罕见的逼空行情一周后,传闻中的主角“中国镍王”青山集团终于对外发声了。
3月15日凌晨,青山集团发布“重要声明”称,青山集团已经与由期货银行债权人组成的银团达成了一项静默协议。在静默期内,各参团期货银行同意不对青山的持仓进行平仓,或对已有持仓要求增加保证金。作为协议的重要组成部分,青山集团应随着异常市场条件的消除,以合理有序的方式减少其现有持仓。
看到声明后,我对“静默协议”这个说法产生了好奇心,这是个什么类型的协议?是属于商业合同协议的专属名词?还有“静默协议”意味着相关各方不出声?
为了搞明白“静默协议”,我在网络上用关键词“静默协议”“静默+协议”搜索,发现并没有相关的专业的名词解释,铺天盖地的信息是青山集团达成的静默协议。
幸好,青山集团官网披露了相应的英文声明,其中与“静默”相对应的英文词汇是“standstill”。原文是Tsingshan group has reachedan agreement with a consortium of hedge bank creditors on a standstill arrangement。
“standstill”是什么意思呢,字面意思就是站着不动,静止;和某个地方政府通告中提到的人员“静止”是相同的意思。
在英文词汇中,standstill与协议放在一块,通常表达的意思是,暂停偿付(还款)协议、中止性协议;即贷款人与借款人之间签署了standstill协议,就意味着贷款人暂时停止要求借款人偿还贷款,借贷双方要协商一份新的合同协议,这通常而言会改变原来的还款计划安排,借款人可能需要更多的时间来筹措资金偿还欠款。
从青山集团披露的简短中文声明内容来看,其与期货(对冲)银行债权人签署的协议内容如期货银行同意不对青山的持仓进行平仓,或对已有持仓要求增加保证金,也符合standstill协议的英文意思。因此,从准确表述而言,与其说是“静默”协议,不如说是“静止”或者“暂停”协议。当然对于standstill的中文意思表达,相关各方可能有更好的中文表述和解释。
京公网安备 11010802028547号